Ничего не куплено!
Предлагаемое издание «Декамерона» существенно отличается от предыдущих прежде всего тем, что впервые публикуется добытый из архивов НЕ подредактированный, аутентичный перевод Николая Лукаша (1919-1988). Публикуются образцы долукашевских переводов «Декамерона», выходившие на украинском языке с XVII до XX века. Кроме того, современный читатель имеет возможность ознакомиться со статьями украинских литературоведов, посвященными творчеству и личности Джованни Боккаччо (1313-1375). Перед нами выдающийся памятник европейской культуры Средневековья — и выдающийся памятник украинской литературы середины XX века. Книга, безусловно, пригодится школьникам, студентам в преподавателям, вызовет также интерес в широких кругах общественности.
Комментарии
comments powered by HyperComments