Разделы

Дон Жуан русский: Антология

ПАРИН Алексей Васильевич;
44.00 грн Быстрый заказ
Дон Жуан русский: Антология — ваш заказ

Имя:

Телефон:

Комментарий:

Пожалуйста, укажите ваше имя и телефон, чтобы мы могли связаться с вами

Издательство: Аграф, Москва
Обложка: твёрдая
Язык: русский
Формат: 130x200
Тираж: 2000
Cтраниц: 576
ISBN: 5-7784-0127-2
Год: 2000

Первая книга новой серии «Дон Жуан» посвящена русскому вкладу в разработку европейского мифа о Севильском Обольстителе. Первое оригинальное произведение, трактующее Дон Жуана как трагическую фигуру свободолюбивого художника, написал на русском языке великий Пушкин (маленькая трагедия «Каменный гость») - он задумал масштаб этому «вечному образу» в русском контексте. В XIX веке за пушкинской трагедией последовали философская драма А.К.Толстого, популярные на театре пьесы А.Н.Бежецкого и А.О.Мордвина-Щодро; в XX веке русскую «донжуаниану» пополнили прозаические пьесы А.В.Амфитеатрова и Б.К.Зайцева, в которых сюжету приданы черты пародии и философского эссе, соответственно, стихотворные драмы Н.С.Гумилева и последователя футуристов В.Казакова, отразившие новые грани восприятия героя в лирическом контексте. Особую главу в русское осмысление образа Дон Жуана вписала лирика - циклы К.Бальмонта и М.Цветаевой; стихотворение А.А.Блока «Шаги командора» по праву встало рядом с трагедией Пушкина. Вышедший в знаменитом журнале «Мир искусства» трактат К.Бальмонта о Дон Жуане как мифе Нового Времени во многом объяснил всплеск интереса к легендарному герою в русской литературе начала XX века. Эссе А.Ахматовой о «Каменном госте» Пушкина закрепило за «маленькой трагедией» репутацию непререкаемой «точки роста» российской «донжуанианы». Многие включенные в том произведения не печатались по-русски с момента первой публикации.

Комментарии

comments powered by HyperComments

Другие книги для вас

Яндекс.Метрика